木下順二氏死去
劇作家の木下順二氏が今年10月30日に死去してしたことが明らかにされた。92歳。代表作に「夕鶴」、「子午線の祀り」など。
劇作家であった木下順二ですが、私にとってはシェイクスピアの「マクベス」の翻訳家として、より馴染み深い存在でした。1995年、明治大学の学生であり、シェイクスピアの戯曲研究の講義を受講していた私は、木下順二を始め、小田島雄志、福田恆存といった人達の翻訳した「マクベス」を立て続けに読んだことがありました。その中でも木下氏の翻訳が一番心に馴染みました。
戦後すぐに明治大学の講師を務めたこともある木下氏は私の敬愛する演劇人の一人でした。
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)











![福田 誠治: 競争しても学力行き止まり イギリス教育の失敗とフィンランドの成功 [朝日選書831] (朝日選書 831) (朝日選書 831)](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51PB8XmxznL._SL75_.jpg)







昨日の記事にも出て来た、湯浅卓雄指揮大阪センチュリー交響楽団による「ブラームス交響曲全集」(ナミ・レコード)を紹介します。
デイヴィッド・ジンマンがボルチモア交響楽団の音楽監督を務めていた時代に録音したラフマニノフの交響曲第2番のCDを紹介します。
マイケル・ナイマン作曲の映画音楽「ピアノ・レッスン」を紹介します。オーストラリアの女流映画監督であるジェーン・カンピオン監督の作品「ピアノ・レッスン」のために書かれた音楽で、それまでの「ミニマル・ミュージックの鬼」ともいうべき執拗な旋律の繰り返しとブラス中心の攻撃的でドライな響きを特徴としたマイケル・ナイマンの音楽がウエットでナイーブでしなやかなものへと変貌していくきっかけとなった作品です。
イギリスの作曲家、エドワード・エルガーの管弦楽曲『エニグマ(謎の)変奏曲』からタイトルを取った、エリック=エマニュエル・シュミットの戯曲『謎の変奏曲』が2004年に翻訳上演された時の公演パンフレットを紹介します。京都・四条南座で購入したもの。

























最近のコメント